查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русскийไทย
登录 注册

名人老大哥 (电视节目)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 빅 브라더 (텔레비전 프로그램)
  • "老大哥" 韩文翻译 :    [명사]【경어】 형님. [자기보다 나이 많은 사람에 대한 존칭]工人老大哥;노동자에 대한 경칭
  • "名人" 韩文翻译 :    [명사] 명인. 명사(名士). 유명한 사람.
  • "大哥" 韩文翻译 :    [명사](1)맏형. 장형(長兄).(2)【구어】 형(님). [동년배의 남자에 대한 존칭](3)【대만방언】 깡패의 수뇌. 두목. =[大阿哥]
  • "人老" 韩文翻译 :    사람[몸]이 늙다.人老心红;몸은 늙었어도 정신은 건전하다人老志不老;【속담】 몸은 늙었어도 뜻은 쇠하지 않다 =人老志不衰
  • "节目" 韩文翻译 :    [명사](1)종목. 프로그램. 레퍼토리. 목록. 항목.播送节目;방송 프로그램节目表;프로그램 =节目单答问节目;퀴즈 프로그램节目简介;프로그램의 간단한 소개节目主持人;프로그램 사회자. 앵커맨今天晚会的节目很精彩;오늘 저녁 만찬회의 프로그램은 아주 재미있다(2)【홍콩방언】【대만방언】 사교 활동. 교제 활동.
  • "老大" 韩文翻译 :    (1)[명사] (형제나 자매의) 맏이. =[【남방어】 阿大(1)] →[大郎] [老二](2)[명사] 큰형. 장형(長兄).(3)[명사]【경어】 좌상(座上). 장로. 거물. 우두머리.(4)[명사]【경어】 형님. [친구 사이의 상대방의 존칭](5)[부사]【초기백화】 대단히. 몹시. 매우.吃了老大的惊;매우 놀랐다心里老大的不高兴;마음이 몹시 불쾌하다(6)[형용사]【문어】 늙다. 연로하다.老大无成;【성어】 나이만 먹고 아무것도 해 놓은 것이 없다少壮不努力, 老大徒伤悲;젊어서 노력하지 않으면 늙어 부질없이 슬퍼질 따름이다(7)[명사]【방언】 선부(船夫). 뱃사공.
  • "名人热" 韩文翻译 :    [명사] 유명 인사 숭배 열기.
  • "电视" 韩文翻译 :    [명사] 텔레비전(television).电视转播;텔레비전 중계 방송电视转播卫星;텔레비전 중계 위성电视塔tǎ;텔레비전 탑彩色电视;컬러 텔레비전 =天然色电视电视摄影机;텔레비전 카메라看电视;텔레비전을 보다放fàng电视;텔레비전을 방영하다梅兰芳的贵妃醉酒, 今天要放电视了;매란방(梅蘭芳)의 ‘贵妃醉酒’를 오늘 텔레비전에서 방영하려 한다 =[【음역어】 德dé律维雄] →[电传照片]
  • "傻大哥" 韩文翻译 :    [명사] 바보. 멍청이.
  • "大哥大" 韩文翻译 :    [명사]【홍콩방언】(1)깡패 조직의 두목.(2)이동 전화의[핸드폰의] 속칭.(3)(어떤 분야의) 일인자. 최고봉.
  • "大节目" 韩文翻译 :    [명사] 일의 핵심. 중요한[큰] 대목. 일의 관건. =[大节(2)]
  • "老大人" 韩文翻译 :    [명사](1)영감(님).(2)아버님.(3)【경어】 춘부(장).
  • "老大姐" 韩文翻译 :    [명사] 언니. [여자들 사이에서 상대편을 높여 부르는 말]
  • "老大娘" 韩文翻译 :    [명사]【경어】 할머니. [늙은 여자의 존칭]
  • "老大爷" 韩文翻译 :    [명사]【구어】【경어】 할아버지. 영감님. [늙은 남자의 존칭]
  • "老大男" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 노총각. [‘老大难’과 음이 같은 데서 나온 우스개의 말]
  • "老大难" 韩文翻译 :    [명사] (오랫동안 해결되지 않은) 난제(難題). 골칫거리. 문젯거리.老大难问题;골칫거리 문제这个班是全校有名的老大难班级;이 반은 전교에서 유명한 문젯거리 학급이다感谢你们帮助我们解决了生产上的老大难;저희들이 생산에 있어서의 난제를 해결하도록 도와주신 여러분들께 감사드립니다
  • "船老大" 韩文翻译 :    [명사]【방언】(1)선주. 선장.(2)선원.
  • "名人效应" 韩文翻译 :    [명사] 유명 인사의 사회 영향.
  • "人老倒缩" 韩文翻译 :    나이가 들면 어떤 일에도 위축이 (되어 쓸모없게) 된다.
  • "人老心不老" 韩文翻译 :    【성어】 몸은 늙어도 마음은 늙지 않는다.
  • "人老珠黄" 韩文翻译 :    ☞[人老珠黄不值钱]
  • "人老精, 姜老辣" 韩文翻译 :    【속담】 사람은 나이가 들수록 지혜로워지고 생강은 오래 될수록 매워진다.
  • "名牌节目" 韩文翻译 :    [명사] 유명 프로그램.
  • "大关节目" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 대요(大要).事情千头万绪, 必须把握大关节目, 才能成功;일이 천만 갈래로 뒤엉켜 있어, 반드시 대요를 파악해야만 성공할 수 있다

其他语种

名人老大哥 (电视节目)的韩文翻译,名人老大哥 (电视节目)韩文怎么说,怎么用韩语翻译名人老大哥 (电视节目),名人老大哥 (电视节目)的韩文意思,名人老大哥 (電視節目)的韓文名人老大哥 (电视节目) meaning in Korean名人老大哥 (電視節目)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。